Böll Heinrich, 1917-1985
Ἀπὸ οἰκογένεια ἀστῶν καθολικῶν, μεγάλωσε μὲ φιλελεύθερες ἰδέες
κι ἔμαθε νὰ μισεῖ τὸ ναζισμό.
Τὸ 1938 ἀναγκάστηκε νὰ διακόψει τὶς σπουδές του στὸ πανεπιστήμιο γιὰ νὰ καταταγεῖ στὸν στρατό. Κατὰ τὸν Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο ὑπηρέτησε σὲ διάφορα μέτωπα, ἀπὸ τὴ Γαλλία ὣς τὴ Σοβιετικὴ Ἕνωση, ὥσπου τὸν συνέλαβαν αἰχμάλωτο οἱ Ἀμερικανοί.
Λόγῳ κρυοπαγημάτων ἔχασε τὰ δάχτυλα τῶν ποδιῶν του μὲ ἀποτέλεσμα νὰ ταλανίζεται σὲ ὅλη του τὴ ζωὴ στὰ νοσοκομεῖα.
Τὸ 1945 ἐπέστρεψε στὴν Κολωνία καὶ σύντομα καθιερώθηκε ὡς ἕνας ἀπὸ τοὺς μεγαλύτερους συγγραφεῖς τῆς μεταπολεμικῆς γενιᾶς καὶ ἀναγνωρίστηκε ὡς μιὰ ἀπὸ τὶς φωνὲς συνείδησης καὶ τοὺς ὀξυδερκέστερους παρατηρητὲς τῆς γερμανικῆς κοινωνίας.
Οἱ πρῶτες του νουβέλες,Τὸ τρένο ἦρθε στὴν ὥρα του καὶ Ἀδάμ, ποῦ ἤσουν; μιλοῦν γιὰ τὴν ἀπελπισία τῶν ἀνθρώπων ποὺ ἔχουν ἐμπλακεῖ στὸν πόλεμο.
Τὰ μεταγενέστερα ἔργα του, ὅπως τὸ Γνωριμία μὲ τὴ νύχτα
καὶ Τὸ ἀφύλαχτο σπίτι, μιλοῦν γιὰ τὸ ἠθικὸ κενὸ
πίσω ἀπὸ τὸ “οἰκονομικὸ θαῦμα” τῆς μεταπολεμικῆς Γερμανίας,
ἐνῶ Τὸ ψωμὶ τῶν πρώτων χρόνων ἀπεικονίζει τὴ φτώχεια, τὸ ζόφο καὶ τὴν πείνα τῶν πρώτων μεταπολεμικῶν χρόνων.
Ἄλλα σημαντικὰ ἔργα του εἶναι: Οἱ ἀπόψεις ἑνὸς κλόουν, Ὁμαδικὸ πορτραῖτο μὲ μία κυρία, Ἡ χαμένη τιμὴ τῆς Κατερίνας Μπλούμ,Γυναῖκες σὲ τοπίο μὲ ποτάμι.
Πολέμιος τοῦ ΝΑΤΟ ἀλλὰ καὶ τοῦ σοβιετικοῦ καθεστῶτος,
σοσιαλδημοκράτης καὶ εἰρηνιστής,
ἐπέσυρε δριμύτατες ἐπικρίσεις ἀπὸ τοὺς συντηρητικοὺς κύκλους, οἱ ὁποῖες δὲν κάμφθηκαν οὔτε ὅταν τιμήθηκε μὲ τὸ βραβεῖο Νόμπελ Λογοτεχνίας, τὸ 1972.
(Πηγή: http://www.perizitito.gr )
Η χαμένη τιμή της Κατερίνας Μπλουμ
Το μυθιστόρημα "Η χαμένη τιμή της Κατερίνας Μπλουμ" είναι δριμύ "κατηγορώ" εναντίον μιας από τις χειρότερες μάστιγες στις προηγμένες χώρες του μεταπολεμικού κόσμου:
της ασυδοσίας του λεγόμενου κίτρινου Τύπου.
Η ηρωίδα του βιβλίου, η Κατερίνα Μπλουμ, μια αξιοπρεπής οικιακή βοηθός,
κατά τη διάρκεια ενός πάρτι σχετίζεται με έναν καταζητούμενο ληστή τραπεζών.
Δημοσιογράφος σκανδαλοθηρικού εντύπου, της εφημερίδας "Die Zeitung",
που είναι φανταστική αλλά έχει ως πρότυπο την πραγματική "Bild-Zeitung",
οσμίζεται τη σχέση και εισβάλλει αδίστακτος στην ιδιωτική ζωή της ηρωίδας.
Η δράση των τρομοκρατικών οργανώσεων, και ιδίως της Φράξιας του Κόκκινου Στρατού,
τη δεκαετία του 1970 έχει δημιουργήσει πολιτικό κλίμα πανικού
στην τότε Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, ή Δυτική Γερμανία.
Με φόντο αυτή την απειλητική ατμόσφαιρα που περιβάλλει τη χώρα η υπόθεση της Κατερίνας Μπλουμ παίρνει δυσανάλογες διαστάσεις και η ιδιωτική ζωή της ηρωίδας καταστρέφεται.
Ο ανενδοίαστος δημοσιογράφος δεν αφήνει έξω από τη βρώμικη έρευνά του ούτε τους φίλους και τους συγγενείς της και αδιάκοπα δημοσιεύει πράγματα που κηλιδώνουν την υπόληψή της
αλλά δεν έχουν καμία σχέση με την αλήθεια.
Η εκδίκηση της Κατερίνας Μπλουμ σε βάρος του έρχεται ως κάθαρση,
και μολονότι ακραία ως πράξη, εξασφαλίζει για την ηρωίδα τη συμπάθεια του αναγνώστη.
Με την πρωτότυπη τεχνική του στη γραφή και στη δομή και με το αιχμηρό θέμα του το μυθιστόρημα αυτό, το οποίο το 1975 μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Φόλκερ Σλέντορφ,
μένει στη σκέψη του αναγνώστη για πάντα.
(εφημερίδα "La Repubblica", Ιταλία)
----------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
// απόσπασμα απ' το βιβλίο του Χάινριχ Μπελ "Η χαμένη τιμή της Κατερίνας Μπλουμ"//
Ώσπου, τη στιγμή ακριβώς που ετοιμαζόταν να βγει, ξεφυτρώνει ο τύπος απ' την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ
και χωρίς πολλά αρχίζει να τον (σ.σ. τον Μπλόρνα) ρωτάει για την Κατερίνα.
Αν την έχει ικανή για έγκλημα;
"Τί να σας πω;" του απαντάει.
"Σαν δικηγόρος που είμαι, ξέρω πως όλοι είμαστε ικανοί για έγκλημα.
Αλλά ποιό έγκλημα;
Η Κατερίνα;
Αδιανόητο! Πώς σας ήρθε; Πού το ξέρετε;"
(...) Αν αρνηθεί να μιλήσει για μια τέτοια περίπτωση που θα γίνει πρωτοσέλιδο θέμα,
όλοι θα πιστέψουν πως ο χαρακτήρας της ήταν κακός,
και τότε ο Μπλόρνα, εκτός εαυτού είπε:
"η Κατέρινα είναι πανέξυπνη και ψύχραιμη κοπέλα".
(..) Την Παρασκευή στις 9μιση το πρωί, μόλις κάθισε βαρύς να πιει τον καφέ του,
η Τρούντε του έδωσε την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ.
Εκεί στην τελευταία σελίδα είδε εντελώς διαστρεβλωμένα τα όσα είπε στο συντάκτη της ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ.
Το "πανέξυπνη και ψύχραιμη" είχε γίνει "ψυχρή και υπολογίστρια"
και η άποψή του για το έγκλημα γενικά παρουσιαζόταν εξεικευμένη: "Είναι απόλυτα ικανή για έγκλημα".
Ο πάστορας του Γκέμελσμπρόιχ μας είπε:
"Και βέβαια το πιστεύω!
Ο πατέρας ήταν κρυπτοκομμουνιστής και η μάνα της, που την είχα κάποτε παραδουλεύτρα από οίκτο,
έκλεβε το κρασί της Θείας Ευχαριστίας και έκανε όργια με τους αγαπητικούς της μέσα στο ιεροφυλάκιο!
Ώσπου, τη στιγμή ακριβώς που ετοιμαζόταν να βγει, ξεφυτρώνει ο τύπος απ' την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ
και χωρίς πολλά αρχίζει να τον (σ.σ. τον Μπλόρνα) ρωτάει για την Κατερίνα.
Αν την έχει ικανή για έγκλημα;
"Τί να σας πω;" του απαντάει.
"Σαν δικηγόρος που είμαι, ξέρω πως όλοι είμαστε ικανοί για έγκλημα.
Αλλά ποιό έγκλημα;
Η Κατερίνα;
Αδιανόητο! Πώς σας ήρθε; Πού το ξέρετε;"
(...) Αν αρνηθεί να μιλήσει για μια τέτοια περίπτωση που θα γίνει πρωτοσέλιδο θέμα,
όλοι θα πιστέψουν πως ο χαρακτήρας της ήταν κακός,
και τότε ο Μπλόρνα, εκτός εαυτού είπε:
"η Κατέρινα είναι πανέξυπνη και ψύχραιμη κοπέλα".
(..) Την Παρασκευή στις 9μιση το πρωί, μόλις κάθισε βαρύς να πιει τον καφέ του,
η Τρούντε του έδωσε την ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ.
Εκεί στην τελευταία σελίδα είδε εντελώς διαστρεβλωμένα τα όσα είπε στο συντάκτη της ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ.
Το "πανέξυπνη και ψύχραιμη" είχε γίνει "ψυχρή και υπολογίστρια"
και η άποψή του για το έγκλημα γενικά παρουσιαζόταν εξεικευμένη: "Είναι απόλυτα ικανή για έγκλημα".
Ο πάστορας του Γκέμελσμπρόιχ μας είπε:
"Και βέβαια το πιστεύω!
Ο πατέρας ήταν κρυπτοκομμουνιστής και η μάνα της, που την είχα κάποτε παραδουλεύτρα από οίκτο,
έκλεβε το κρασί της Θείας Ευχαριστίας και έκανε όργια με τους αγαπητικούς της μέσα στο ιεροφυλάκιο!
Ο καθωσπρέπει κόσμος του Κολωνακίου .
ΑπάντησηΔιαγραφήΚάλυπταν τις φωνές του καβγά τους δυναμώνοντας το Τρίτο Πρόγραμμα, τις βρωμιές τους πίσω από ακριβά παριζιάνικα αρώματα και ξυνισμένο ύφος υπερέχουσας αξίας ,σουσουδίζοντας για να επιβάλλονται....κλπ κλπ......κενό...