Λάτρεψα την ταινία Σύλβια όταν την πρωτόδα.Η αλήθεια είναι ότι δεν είχα ιδέα περί Πλάθ και Χιουτζ πριν δώ το φίλμ κι αυτό μου το έκανε ακομη πιο ενδιαφέρον.
Το φίλμ με συγκλόνισε πραγματικά.Επειτα απ'αυτό έψαξα και διάβασα αρκετά πάνω σ αυτο το τραγικο ζευγάρι ή μάλλον τραγικό τρίγωνο.
Ετσι έφτιαξα δύο βίντεο που δίνουν αρκετές πληροφορίες για τη ζωή της Σύλβια,το τραγικό τέλος της αλλά και για τον άπιστο σύζυγο και την τραγικότητα του τέλους και της πανέμορφης ερωμένης,Ασια Γουεισβιλ.
Τα βίντεο αυτά τα έφτιαξα στην αρχή της ενασχόλησής μου με το γιουτουμπ οπότε συγχωρείστε τι αστοχίες αλλά και το γεγονός ότι θα πρέπει να σταματάτε με pause για να διαβάζετε γιατι τα κείμενα περνάνε πολύ γρήγορα.
Το φίλμ με συγκλόνισε πραγματικά.Επειτα απ'αυτό έψαξα και διάβασα αρκετά πάνω σ αυτο το τραγικο ζευγάρι ή μάλλον τραγικό τρίγωνο.
Ετσι έφτιαξα δύο βίντεο που δίνουν αρκετές πληροφορίες για τη ζωή της Σύλβια,το τραγικό τέλος της αλλά και για τον άπιστο σύζυγο και την τραγικότητα του τέλους και της πανέμορφης ερωμένης,Ασια Γουεισβιλ.
Τα βίντεο αυτά τα έφτιαξα στην αρχή της ενασχόλησής μου με το γιουτουμπ οπότε συγχωρείστε τι αστοχίες αλλά και το γεγονός ότι θα πρέπει να σταματάτε με pause για να διαβάζετε γιατι τα κείμενα περνάνε πολύ γρήγορα.
Το σκοτεινό DNA της αυτόχειρος ποιήτριας
Βιομηχανία Σύλβια Πλαθ
Η Γκουίνεθ Πάλτροου ως Σύλβια Πλαθ και ο Ντάνιελ Κρεγκ ως Τεντ Χιουζ στην ταινία της Κριστίν Τζεφς «Σύλβια»
Πόσο απέχει η κινηματογραφική «Σύλβια» της νεοζηλανδής σκηνοθέτιδος Κριστίν Τζεφς από την πραγματική Σύλβια Πλαθ; Αρκετά, σύμφωνα με τα δύο παιδιά της εκλιπούσης, τον Νίκολας και τη Φρίντα, όσο και με την καλύτερή της φίλη στην Αγγλία Ελίζαμπεθ Σίγκμουντ, οι οποίοι απορρίπτουν το έργο και το καταγγέλλουν ως «τραβεστί».
Οι λόγοι είναι ότι η ταινία «βγάζει» μιαν άλλη Σύλβια Πλαθ. Κατ' αρχήν, λέει η Σίγκμουντ, η σκηνή με τη Σύλβια εξαγριωμένη και μαινόμενη με την άφιξη στο σπίτι της τής ερωμένης του άντρα της Εσια Γουίβιλ να τους πετάει βίαια και τους δύο έξω δεν έλαβε ποτέ χώρα.
Στη συνέχεια οδηγεί σαν χαμένη στην παραλία κοιτάζοντας τη θάλασσα. Στην πραγματικότητα η Πλαθ τούς φέρθηκε πολύ ευγενικά, οπωσδήποτε πληγωμένη αλλά με συγκρατημένο θυμό. Αφού έφυγαν, διηγείται η Σίγκμουντ, η Σύλβια δεν οδήγησε στη θάλασσα αλλά έβαλε τον μικρό Νίκολας στο αυτοκίνητο και οδήγησε στο δικό της σπίτι όπου πέρασε το βράδυ.
Ο άλλος λόγος που εξοργίζει τους κληρονόμους της Πλαθ είναι ότι η «βιομηχανία» Πλαθ απομακρύνεται από την πραγματική ποιήτρια. (Στη «βιομηχανία» Πλαθ συμπεριλαμβάνουν και το μυθιστόρημα της Κέιτ Μόσες Wintering, εκδόσεις St. Martin's Press, για τον βίο και την πολιτεία της Πλαθ.)
Στην ταινία η αμερικανίδα ποιήτρια φαίνεται να μην έχει καθόλου φίλους και, σίγουρα, κανένας δεν την αγαπάει. Ακόμη, βγαίνει η εικόνα μιας Πλαθ καταθλιπτικής και κατακτητικής. Οπωσδήποτε ήταν λίγο και από τα δύο, αλλά στην ταινία υπερεκτιμώνται και υπερπροβάλλονται και οι δύο αυτοί παράγοντες για να υπάρξει ο μύθος ότι αγαπούσε μόνο τον εαυτό της.
Οπως ο Τεντ Χιουζ άλλαξε τη σειρά των ποιημάτων της συλλογής της Πλαθ Αριελ και αφαίρεσε δύο ποιήματα αλλοιώνοντας τη φωνή της ποιήτριας, έτσι και η Κριστίν Τζεφς αλλοιώνει την εικόνα της αμερικανίδας ποιήτριας, κατασκευάζοντας μια περσόνα πιο κοντά στις ανάγκες του κινηματογραφικού μύθου, καταγγέλλουν οι αντιρρησίες.
Υπερτονίζεται η ζήλια, μεγαλοποιείται η μανιοκατάθλιψη, αγιογραφούνται οι νευρώσεις, χωρίς να ρίχνεται φως στην καλή πλευρά της, με το χιούμορ, την όρεξη για οικογενειακή ζωή, τη μανία με το τέλειο.
(Μια άλλη φίλη της Πλαθ, η αμερικανίδα ποιήτρια Ρουθ Φέινλαϊτ, με πρόσφατο άρθρο της στο TLS, όπου και δημοσιεύει αρκετές επιστολές της Πλαθ προς την ίδια, υποθέτει πως θα μπορούσε να είχε «σώσει» τη Σύλβια σ' εκείνη τη συγκεκριμένη περίοδο αν δεν είχε λείψει για τόσο μακρύ διάστημα στο Μαρόκο με το ζεύγος Τζέιν και Πολ Μπόουλς.)
Ηταν παραπάνω από ένας οι λόγοι που οδήγησαν τη Σύλβια Πλαθ στην αυτοκτονία. Ας μην ξεχνάμε ότι όταν ήταν πολύ μικρή είχε κάνει απόπειρα αυτοκτονίας. Μάλλον για τη μοιραία απόπειρα είχαμε συνδυασμό πολλών παραγόντων, όπως το διαζύγιο με τον Τεντ Χιουζ, σίγουρα ο φθόνος λόγω της πανέμορφης ερωμένης του, η ανταγωνιστικότητα με κάποιον που δεν είναι μόνο σύζυγός της αλλά ταυτόχρονα εξαιρετικός ποιητής, η αποστασιοποίησή της από τα κοινά και, το σημαντικότερο, το να νιώθει ξένη σε μια ξένη χώρα. Ισως όμως να υπήρχε και κάτι σκοτεινό στο ποιητικό της DNA...
Ο κ. Ντίνος Σιώτης είναι σύμβουλος Τύπου στο Ελληνικό Προξενείο της Βοστώνης και εκδότης του περιοδικού «Mondo Greco».
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου